1) hātūm lī haǧs // w-šī heǧzōm | A feeling has spent all night with me // and stayed with me the next day too |
2) b-śībī hǧisk // bīs heǧsī dōm | I am thinking about my camel, Śībī // who’s always on my mind |
3) hwūt b-źīḳ // be-mkōn maʿdūm | She fell into a cleft // in a desolate place |
4) ʾār sōlem ḥmēd // hēs hīs heḳdōm | May God strengthen Ḥmēd // as he comes over to her |
5) hāl heh mešhūr // heh baʿlsen dōm | He’s very well known // as his herd’s constant shepherd |
6) hās ġōṯī mġāt // w-wōḳa ʾezōr | When he lifted her up by the neck // and placed her forequarters his back |
7) w-līs ʿayyīd // be-ḫlēḳ hāṭawr | To help with this deed // [the people called to each other], whirling their shawls overhead |
8) we-ġyūǧ šiǧhīm // l-ād hād wetḫawr | The men arrived // not a single one tarried |
9) w-heh ǧbīlūl // we-zyūd w-ʾāḳawr | And becomes like a mountain // and his strength grows greater. |
10) we-klūl kensīt // w-nekfīs men ṭawr | He heaved with his shoulder // and lifted it all at once |
11) we-hwōbī hǧōm // hōdōh w-šūġawr | Then attacked the wolves // and took some rocks and threw them, |
12) rektīsen b-ḫaf // w-ḥays el ḳṣawr | He ground them underfoot // and his power never failed. |
13) we-ǧrūt fyōl // hāl šīsen tkūn | Then the she-camel left on a safe path // to where the other camels grazed, |
14) tetbē b-rekśīt // wel tēs hāṭawn | She follows the lead camel // and he lets her go unfettered |
15) mġō ḥebrēs // ǧrūh w-šeḏḫawr | And after her, her foal // went and pastured with her. |
16) yestāhel ḥmēd // leḳā ḏ-šenṣawr | Ḥmēd deserves // to boast, |
17) ykesfes lā // ʾār bīs fetḫawr | He doesn’t hide [his deed] // but is proud of it. |