When Melodies Gather: Oral Art of the Mahra

Index of Poems

By Region

The regional divisions listed below follow the official administrative districts (mudīriyyāt) of al-Mahra. The administrative districts of al-Mahra reflect general geographical and socioeconomic blocs; their boundaries occasionally track along tribal and linguistic distinctions as well.

al-Ghaydha (central coast and inland districts)

Ḥawf (eastern coast and coastal mountains)

Ḥaṣweyn (Jabal Fartak and surrounding foothills, coasts, and coastal plains)

Qishn (southwest-central coast and inland districts)

Dhofār (Ṣalālah and surrounding mountains)

Sayḥūt and Wādī Masīla (far western al-Mahra)

Shiḥn/Ḥāt/Manʿar (northern and eastern inland steppe)

By Title

Advice for Ǧwāher

Asking A Mother’s Permission

Atop the Peak of Ṭarbūt

The Battle of ʾĀḳəbbōt

The Charm of Old Age

Conventional Invocation

The Dog Days of Summer

The Desire of the Four Poets

The Epic of ʿAnzī, ʿĪsā Kedḥayt’s Pickup Truck

Fed Up With Mahri

Fuṣḥā Mahri: A Short Lyric Poem

The Girls Have Abandoned Their Honor

Gunfight in Niśṭawn

Hays and the Saudi Prince

Homesick in Hyderabad

Homesick in Najrān

Humorous Couplets: Bir Laʿṭayṭ

Humorous Couplet: Sdōn the Fool

I Have a Little Lady

I Think They Ate My Cow

Jamīla and the Sultan

Legal Proceeding in Poetry: Divorce and Remarriage

Little Jewel Said

A Message from Sinǧēr

The Occupation of Iraq

Poem in Hobyot?

Prophetic Poetry

A Prayer for a Favor

The Purloined Slaves

Race Relations in al-Mahra

The Rebellious Son

The Rescue of Śībī

She’s a Work of Art

A Slippery Father

Snakebite Chant

Tea With Milk

A Three-Way Conflict

The Times We Live In


The Trials and Rewards of Fieldwork

Wahība Raiders

The Waning Years of the ʿAfrārī Sulṭānate

Wedding in Mḥayfīf

Wedding in Ṣaḳr

Wedding Night Song

Work Song for Stitching and Repairing Fabric

Yearning for Baḳlīt
 

Poems from The Dīwān of Ḥājj Dākōn (Liebhaber, 2011a):


 
1. Šī meyken w-ḳeyt (“For A Long Time”)

2. Kel yawm w-hōh ḏ-aśeyk (“Everyday I Come Complaining”)

3. Ḥōm lešaḫber bōlī ʾārs (“I Want to Ask the Wedding Party”)

4. Wā mḥab w-lū tdā (“O My Love, If Only You Knew”)

5. Ġwē ḏe-lṭōf (“A Passion For Beauty”)

6. Kōbī maḫḫəlīḳ yṣawber (“I Used To Think That Man Could Endure”)

7. Hēt wkōh brēk ezēḫī (“Why Are You Working In A Dust Cloud?”)

8. Ḥōm lektēb ḫaṭ (“I Want To Write A Line”)

9. Śawḳ (“Desire”)

10. Wrīt w-Fāten (“Fāten and the Moon”)

11. Śēnī we-ḳders ǧīd (“Her Looks and Figure Are Beautiful”)

12. Mawtī we-ḥyōtī hēt (“You Are The Death Of Me and My Life”)

13. Ḫīh ḳalbī ḫīh (“Enough, My Heart, Enough!”)

14. Ġābem ġōlī leʾeśśōḳ (“Leave My Darling To Her Heart’s Desire”)

15. Zeyn w-kellek zeyn (“Beautiful, Everything About You Is
Beautiful”)


16. Heḏḥ w-ḥeḏḏūr (“Watch Out And Be Warned”)

17. Hōh lī lawm lā (“I’m Not To Blame”)

18. ʾĀynī hōh hībōh tšekf (“O My Eyes, How Can They Sleep?”)
 

By Poet, Transmitter (Ar. rāwī), or Singer


ʿAbd al-Saʿīd bir ʿAfrār (“Shaykh Hamza”) (rāwī)

ʾAḥmad ʿAlī Mbārek (poet)

ʿAlī bir Erabḫ bir Zaʿbenōt (poet)

ʿAlī Sālim al-Jidḥī (rāwī)

ʿAmr Sālim Šalmōten al-Jidḥī (rāwī)

ʿAskarī Ḥujayrān (singer)

ʿAwaź bir ʿAlī Awaź (rāwī)

Bakhīt bir Ḳuṭrān (singer and poet)

Bir Frēǧ Kalšāt (poet)

Ḥājj Dākōn (poet and rāwī)

ʿĪsā bir ʾAḥmad bir ʿĪsā al-Qumayrī (“ʿĪsā Kedḥayt”), (poet)

ʿĪsā bir ʿAlī bir Raʿfīt (rāwī)

Jumʿān ʿAlī bir Ḳerḥayf (poet)

Ḳrāṭās Maʿwīḏ (poet)

Muḥammad ʿAlī bir ʿAfrār (poet)

Muḥammad bir Marṭayf (poet, rāwī, and singer)

Muḥammad Mushaʿjil (singer)

Muḥammad Sālim al-Jidḥī (poet)

Muḥammad Rwēḥ al-Jidḥī (poet)

Muṣabbiḥ bir Ḥamtōt bir Ḳamṣayt (poet)

Musallim bir Rāmes (poet, rāwī, and singer)

Naṣīb Saʿdallāh (poet)

Raġbōn birt Saʿīd (poet and rāwī)

Sād Sheyl (poet and rāwī)

Saʿīd bir Laʿṭayṭ al-Jidḥī (poet)

Sālim Mutīʿ al-Sulaymī (poet)

Sālim bir Salēm bir Ṣmōdā (rāwī)

Suhayl Zaʿbenōt (rāwī)

Tannāf bir Saʿd Ḥamtōt (poet)

Unknown Poets

Yaḥyā al-Ḍāwī Belḥāf (poet)