When Melodies Gather: Oral Art of the Mahra

Why Are You Working In A Dust Cloud?

Poem #7 from the Dīwān of Ḥājj Dākōn.

Recited by Ḥājj Dākōn and recorded by Sam Liebhaber at home, al-Ghaydha, January 27, 2004.

PoemTranslation
1) hēt wkoh brek ezēḫī // w-be-ḥḥarḳ tedwīrīWhy are you in a dust cloud // working in the heat?
2) hēśen heh ysūl ettābeš // tē men śōneh tʾāṭṭīrīWhat is he who equals your discomfort // for whose sake do you tire yourself?
3) ḥamš ār brēk ehhōla // wel ḥamš teztəwīrīI would like you in the shade // I don’t want you to be concerned [with anything],
4) b-ʾālē men emǧawles // hel tśīnī w-tʾābīrīSitting in the loftiest spot at the gathering // where you can see [all] and gaze [at everything],
5) źār [sic: ṯ̣ār] ḳṭōyef we-mdawkī // līhem kel thōmīrīOn cushions and pillows // they have all that you command.
6) ġābī meddəwīr l-ġeyreš // w-ān ʾamerš le meġtīrīLeave work for someone other than you // and if you say “no,” I’ll speak [to them],
7) ʾamrōna sēhel līhem // lerwīḥem le-ʾamīrīSaying: “It’d be so easy for them // to give my princess a break.”
8) ġabh lezyēd eġalleh // ked ḥatteś we-ḏ-ġeyrīLet him increase his resentment // whoever is angry and those who are jealous.
9) misk we-dḫōn ḫlēṭī // we-ʾawīśī we-ftəḫeyrīMusk and the incense of the ḫlēṭī-branch // show your beauty and be proud,
10) we-lbīsī men eġōlī // līhem lād tšeḫbīrīWear only expensive clothes // you’ll never have to ask about them again.
11) tē w-lū ʾamūrem ḥeywel // we-ḳlūb mlōyem ṯ̣eyrīEven if they told me I was out of my mind // and began to put blame on me,
12) hēt ʾaǧēbeš ḫeś eǧawfī // źeybeṭ ʾaḳlī w-tefkīrīLove for you has pierced my chest // and taken away my reason and mind.
  

Start a new adventure

This page has tags:

This page references: